Manuel de service

Marion – un appareil pour l´hygiène corporelle et pour le mode de vie sain – est conçu pour transmission des informations à l´aide d´un champ électromagnétique très faible, fonctionnant sur la base de la méthode de biorésonance (voir l´article „Princip de fonctionnement de Marion“)

Description de l'appareil

Touches

Chaqu´une des touches a plusières fonctions.
Touche gauche
ON – l´actionnement (un appui court, ca. 1 seconde)
LIGHT – l´éclairage de l'écran (un appui court après l´actionnement)
OFF – l´arêt (un appui longue, ca. 3 seconds)
Touche droite
START – le démarrage du programme (un appui court)
PAUSE – l´interruption du programme (un appui court) ou redémarrage du programme interrompu (un appui court )
RESTART – l´interruption du programme et retour au début (un appui longue)
Écran
En haut – la barre d'état (représentation graphique du temps de cycle) et l´indicateur de charge de la batterie
Au milieu – le temps
En bas – l´état actuel du programme

La livraison contient: l´appareil Marion, le bracelet en cuir, le chargeur, le manuel de service, l´etui en cuir.

Foto č. 1. displej
foto č. 2. ruka

Mode d´emploie

Procédure

1. Fixez le bracelet au poignet de sorte que l´appareil adhère bien a la peau.
2. Allumez l´appareil d´un court appui sur la touche gauche (ON). Sur l´écran se montre le temps et en bas le message READY, ça veut dire que le programme est prêt à démarrer. Si vous voulez éclairer l´écran, appuyez sur la touche gauche (LIGHT) d´une appui court. Si vous voulez l´éteindre, appuyez la touche gauche encore une fois.
3. Démarrez le programme d´un appui court sur la touche droite (START). Le temps commence à marcher et le message BUSY se montre en bas. Cela signifie que l´appareil travaille.
4. Si vous voulez interrompre le programme, appuiez sur la touche droite (PAUSE). Le temps s´arrête et le message PAUSE se montre en bas. Si vous voulez redémarrer le programme, appuyez encore une fois sur la touche droite (PAUSE). Le temps recommence à marcher et le message BUSY se montre en bas.
5. Au moment où le temps s´épuise et sur l´écran se montre le message FINISH 00:00:00, éteignez l´appareil d´un appui long sur la touche gauche (OFF). Si vous voulez démarrer le programme encore un fois, appuyez sur la touche droite (START). Le temps et le message READY se montrent sur l´écran et l´appareil est prêt à marcher du nouveau.

Notes sur l'utilisation

ZL'appareil peut être utilisé quotidiennement, ou plusieurs fois par jour. Il est possible d'effectuer les activités normales pendant le traitement et il n'est pas nécessaire de s'asseoir ou de rester au repos. Nous ne recommandons pas de l'utiliser lorsque vous travaillez avec de l'eau ou pendant les activités au cours desquelles on peut l´heurter contre des objets durs et provoquer des dommages mécaniques. Surtout l´écran est vulnérable. Les chocs légers, p. e. pendant la course, n'ont pas d'importance.

Le temps est automatiquement réglé à un cycle complet. Le nombre des cycles nécessaires pour la détoxication est individuel et dépend de l'état de santé, de l'âge, etc. Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, nous recommandons d'appliquer le cycle complet au moins une fois par jour pendant trois mois.

Respectez tous les instructions de sécurité indiquées dans ce manuel pendant l'utilisation et manipulation avec l'appareil.

Même une utilisation très fréquente de Marion ne peut pas endommager l´organisme.

Chargement de la batterie

L´état de charge de la batterie est indiqué sur l'icône de la batterie dans le coin supérieur droit de l'écran. Si le niveau de charge baisse, rechargez la batterie avec le chargeur que vous connectez via le connecteur micro USB à la prise située sur le côté de l'appareil, et puis branchez le chargeur à la prise électrique. Dans ce moment, l´écran signale BATTERY CHARGING. Lorsque la batterie est complètement chargée, le message s'éteint. Si la batterie est complètement déchargée, le message BATTERY INSERTED clignote après la connexion du chargeur. Dans ce cas, il suffit de déconnecter le chargeur et le connecter du nouveau. Comme ça, un cycle de charge normal commence et le message BATTERY CHARGING se montre sur l´écran.

Pendant le chargement suivez les instructions qui suivent.

  • L'appareil peut etre chargé uniquement lorsqu'il est hors de contact avec le corps. Il est défendu de l´utiliser lorsqu'il est branché au résau électrique.
  • Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant. Utilisation d´un chargeur non-conforme pourrait provoquer un choc électrique ou endommager l´appareil.
  • N'exposez pas l'appareil à l'eau. Des dommages causés par l´eau sont irréparables, même si on le désèche tout de suit.
  • La prise de courant doit être facilement accessible et située à proximité du chargeur.
  • Si vous n'utilisez pas le chargeur, débranchez-le de la prise électrique et de l'appareil.
  • Si le câble du chargeur est endommagé ou si son connecteur est desserré, n'utiliser plus le chargeur, il y a un risque de choc électrique.
  • Ne touchez pas au câble d'alimentation avec les mains mouillées ou humides.
  • Si le chargeur a été exposé à une humidité excessive, à l'eau ou aux autres liquides, laissez le contrȏler par un service spécialisé.

Le fabricant recommande de vérifier périodiquement la charge de la batterie, même si l'appareil n'est pas utilisé. Dans ce cas, il est conseillé de décharger l'appareil complètement de temps en temps et de le recharger du nouveau.

marion-nabijeni-foto-1
marion-nabijeni-foto-2b
marion-nabijeni-foto-3b

Conditions de fonctionnement

La température de fonctionnement recommandée fait 10°C - 35°C. N´exposez pas l´appareil au soleil pendant une longue période. Vue que c´est un apparaeil électrique, protégez-le de la pluie et de l'eau.

L'appareil n'est pas particulièrement sensible aux chocs provoqués par la marche et les mouvements de routine. Son programme n'est pas perturbé par d'autres champs électromagnétiques à proximité (p. e. par téléviseur, réfrigérateur, téléphone portable, etc.).

Marion n'interfère pas avec les appareils médicaux ou avec d´autre équipements électrique.

Maintenance de l´appareil et du bracelet

N'exposez pas l'appareil à une chaleur ou un froid extrêmes - cela pourrait affecter négativement sa fonction. Gardez-le au sec, ne le faites pas sécher dans le four à micro-ondes.

S´il le faut, essuyez l'appareil débranché avec un chiffon mou et sec. Ne le trempez pas dans l'eau et n'utilisez pas de détergents agressifs.

Le bracelet en cuir peut être nettoyée avec des crèmes de soin de la peau.

Consignes de sécurité

Suivez toutes les recommandations données dans ce manuel.
N'utilisez pas l'appareil lorsque son utilisation est interdite.
La sécurité des enfants
Cet appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets, ne permettent pas aux enfants de jouer avec eux. Gardez l'appareil et le chargeur hors de portée des enfants.

Où jeter l´appareil en fin de la vie – recyclage

À la fin de la vie de l'appareil ou du chargeur, les pièces pertinentes doivent être déposeés dans les déchets d'équipements électriques et électroniques. Ne vous débarrassez pas de l´appareil ou du chargeur avec les déchets ménagers, pensez au recyclage.
Cet appareil et ce chargeur sont conformes aux réglementations sur l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et les batteries (REACH, RoHS).

Données techniques

Type: MJ45/01
Version du firmware: v 1.3
Dimensions (sans bracelet): 37 mm × 48 mm × 46 mm
Poids (bracelet compris): 94 g
Connection au chargeur: port mcroUSB, 5V 0,7A
Batterie integrée LiPo (3,7 V, 250 mA)
Le temps de chargement: 3 heures environ
Runtime sur une charge: 30-40 heures (cela dépend, si vous utilisez l´élairage de l´écran)
Température de fonctionnement: 10 °C až 35 °C

Conditions de garantie et de service après-vente

Ne démontez pas l'appareil ou le chargeur. Dans le cas contraire, les réclamations au titre de la garantie sont annulées et le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages. La période de garantie du produit est de 24 mois à compter de la date d'achat. S´il y a des défauts pendant cette période, vous pouvez réclamer le produit.

  • Réclamer le déffaut auprès du détaillant où vous avez acheté le produit.
  • Nous vous recommandons de joindre une carte de garantie à la réclamation, si elle est incluse dans le colis, et aussi le reçu ou la facture. Dans le cas d'une plainte répétée, le protocole de la plainte précédente peut également être requis. Dans la plainte, décrivez exactement le défaut ou comment le défaut se manifeste.
  • Nous reglerons la réclamation de garantie justifiée par réparation gratuite ou remplacement du produit réclamé pour un nouveau.
  • Si la réclamation est justifiée, la période de garantie sera interrompue jusqu'à ce que le produit soit retourné, mais pas plus que pour 30 jours (sauf accord contraire des parties pour le règlement de la réclamation). Si la réclamation est réglée en remplaçant un produit défectueux par un nouveau, la période de garantie initiale continue de fonctionner sans interruption.

Les cas d´une réclamation injustifiée:

  • dommages mécaniques causés par une chute ou par un objet tranchant, etc., associés au défaut réclamé
  • endomagement causé par l´eau
  • dommage causé par une manipulation incompétente du produit
  • utilisation d'un chargeur non standard,
  • utilisation du produit contrairement aux instructions de ce manuel ou à des fins que ce manuel ne prévoit pas.